본문 바로가기

영어 회화 표현

[영어회화] '쪼그려 앉다' 영어로?

 

'쪼그리고 앉다' '웅크리고 앉다' 영어로 어떻게 말할까요?

 

 

첫 번째 표현 : to sit/squat on someone's haunches

A man is sitting on his haunches.

 

Haunches는 '궁둥이'라는 뜻을 가지고 있어요.

우리가 말하는 엉덩이는 볼기의 윗부분, 허벅지 옆쪽 승마살을 뜻하고,

궁둥이는 볼기의 아랫부분인, 즉 앉았을 때 닿는 부분이라고 해요.

 

Haunch를 단수형으로 쓰면 동물의 뒷다리살을 가리켜요. 사람의 궁둥이는 왼쪽과 오른쪽을 나눌 수 있기 때문에 항상 복수형으로 쓴다는 점 주의하세요!

 

 

두 번째 표현 : to squat down

Squatting down, a boy is observing ants collecting food.

 

무릎을 구부렸다 폈다 하는 스쿼트 운동 아시나요?

squat는 사실 동사로 '쪼그리고 앉다'라는 뜻이에요. 

 

squat position 이라고 하면 우리가 흔히 아는 스쿼트 자세를 뜻하고

쪼그리고 앉다는 squat down이라고 써요.

 

 

세 번째 표현 : to crouch down

He crouched down beside her. 

 

crouch는 squat의 동의어로, 역시 웅크리고 앉다라는 뜻을 가지고 있어요.

스키에서 점핑 전 양쪽 무릎을 모아 웅크린 자세를 '크라우치 다운' 자세라고 표현합니다.

 

 

'영어 회화 표현' 카테고리의 다른 글

[영어회화] '이건 내 취향이야' 영어로?  (0) 2019.09.01